Please use this identifier to cite or link to this item: http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/419
Title: Linguistic complexity and second language advertising audiences
Other Titles: Is there a case for linguistic exclusion?
Authors: Yeboah-Banin, Abena A.
Fosu, Modestus
Tsegah, Marian
Keywords: Advertising
Communication and Africa
Textual analysis
Audience reception
Culture
Communication
Issue Date: 2018
Publisher: Journal of Communication Inquiry
Citation: Yeboah-Banin, A. A., Fosu, M., & Tsegah, M. (2018). Linguistic complexity and second language advertising audiences: Is there a case for linguistic exclusion?. Journal of Communication Inquiry, 42(1), 70-90.
Abstract: In many Anglophone developing countries, the language of most public serviceadvertising is English, a language that is second rather than primary for audiences.Set in a dual-language context where English exists alongside several local languages,as means of interaction, this means that audiences must engage with messages in alanguage not necessarily preferred for conversation. In addition, messages are oftencarried on radio, a transient medium where meaning can be lost in the temporality ofmessages. This increases the task on audiences for processing messages, as the abilityto understand most advertisements becomes contingent on their attainment offormal education. While this highlights the critical role of the English language indetermining the effectiveness of public service advertisements among second language audiences, it remains understudied in media/communication scholarship. Usinga textual analysis of two public service advertising campaigns in Ghana, the studyunpacks the English used and examines the implications for audience comprehension.
URI: https://doi.org/10.1177/0196859917737292
http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/419
Appears in Collections:ARTICLES



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.